No exact translation found for form module

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Sabes que de todas formas esos idiotas del módulo "D" no saben leer.
    ،هؤلاء الحمقي هناك بالمبني الـآخر .لـاـ يُمكنهم القراءة بأيّا حال
  • Las existencias no se almacenan, distribuyen o reconstituyen en forma de módulos, ya que las necesidades concretas de una misión en el terreno y los requisitos operacionales limitan la utilidad de los módulos como unidad de despliegue.
    ولكن هذه المخزونات لا تحفظ ولا تنشر ولا يعاد بناؤها في صورة وحدات نموذجية.
  • Formación de Expertos en Exámenes: En 2004, con arreglo a este subprograma terminó la preparación de un curso básico de formación sobre exámenes de inventarios en forma de módulos en línea; en 2004 y 2005 se dictó el curso de formación, que comprendió, además, un seminario.
    تدريب خبراء الاستعراض: استكمل البرنامج الفرعي وضع دورة تدريبية أساسية في مجال استعراض قوائم الجرد في إطار وحدات على الإنترنت في عام 2004 وأشرف على الدورة.
  • La Comisión Consultiva observa que si bien el concepto de existencias para el despliegue estratégico se basó en módulos, las existencias no se almacenan, distribuyen o reponen en forma de módulos; en vez de ello, la Base Logística almacenará las existencias para el despliegue estratégico de manera apropiada según los distintos artículos a fin de apoyar la rotación de las existencias y posibilitar la utilización óptima de las existencias para enviarlas a las misiones.
    وتلاحظ اللجنة أنه بينما يستند مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي إلى نظام من الوحدات، إلا أنها لا تخزن ولا تُنشر ولا يعاد بناؤها في صورة وحدات نموذجية، بل ستقوم قاعدة اللوجستيات بتخزين موادها بطريقة تناسب كل واحد من الأنواع الرئيسية لهذه المواد، بغية دعم تدوير المخزونات والتمكين من استخدامها على الوجه الأمثل من أجل نشر البعثات.
  • Para hacer operacional el Programa de trabajo conjunto CLD-CDB sobre la diversidad biológica de las tierras secas y subhúmedas, se organizará un curso práctico conjunto CLD-CDB con el fin de fortalecer la capacidad de los centros de coordinación de la CLD y el CDB para aplicar los dos instrumentos en forma sinérgica mediante módulos de intercambio de experiencias y capacitación interactiva centrados en los aspectos principales del Programa de trabajo conjunto.
    سعياً إلى تنفيذ برنامج العمل المشترك بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي، بشأن التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة سوف تُنظّم حلقة عمل مشتركة بين الاتفاقيتين بخصوص هذا البرنامج.